reminiscent
1) які́ нага́двае міну́лае
2) які́ выкліка́е ўспамі́н пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reminiscent
1) які́ нага́двае міну́лае
2) які́ выкліка́е ўспамі́н пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sponger
1) той,
2) informal дармае́д, нахле́бнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in connection with
а) ра́зам, у су́вязі з чым
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in regard, with regard
у дачыне́ньні да каго́-чаго́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strike a blow for
заступі́цца за каго́-
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
This is the most we can say
Гэ́та ўсё,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
misprize
1) недаацэ́ньваць
2) пагарджа́ць кім-чым, не зварача́ць ува́гі на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
possess
v.
1) мець
2) быць ула́сьнікам; вало́даць (маёмасьцю, сі́лай)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
What had he on?
У чым ён быў? У
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ту́заць (торгаць) zúpfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)