perseverance
сто́йкасьць, трыва́ласьць, насто́йлівасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
perseverance
сто́йкасьць, трыва́ласьць, насто́йлівасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
don’t
v.
скаро́чанае do not
2.забаро́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fondness
1) схі́льнасьць, прыхі́льнасьць
2) пяшчо́тнасьць, ласка́васьць; лю́басьць, закаха́насьць
3) неразу́мная сьляпа́я закаха́насьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
front-page
зьме́шчаны на пе́ршай паласе́ газэ́ты; ва́жны
2.зьмяшча́ць на пе́ршай паласе́, падкрасьля́ць ва́жнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адне́сціся, ‑нясуся, ‑нясешся, ‑нясецца; ‑нясёмся, ‑несяцеся;
Паставіцца пэўным чынам да каго‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпі́ць, адап’ю, адап’еш, адап’е; адап’ём, адап’яце;
1. Выпіць трошкі, частку
2. Перастаць, скончыць піць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наабло́мваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Абламаць вялікую колькасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
надсы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
Насыпаючы зверху, павялічыць што‑н. у вышыню.
надсыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назво́зіць, ‑звожу, ‑звозіш, ‑звозіць;
Звезці, даставіць за пекалькі прыёмаў вялікую колькасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налу́шчыць, ‑лушчу, ‑лушчыш, ‑лушчыць;
1. Ачысціць ад шалупін, якой‑н. абалонкі нейкую колькасць
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)