Атла́с 1 ’гатунак тканіны’ (
А́тлас 2 ’збор карт’. Інтэрнацыяналізм; у беларускай мове. з рускай, дзе з пачатку XVIII ст. з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Атла́с 1 ’гатунак тканіны’ (
А́тлас 2 ’збор карт’. Інтэрнацыяналізм; у беларускай мове. з рускай, дзе з пачатку XVIII ст. з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Балва́н 1 ’балван’ (
Балва́н 2 ’дурань’ (
Балва́н 3 ’снежная баба’ (
Балва́н 4 ’воблака’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Баўды́р 1 ’гэтак лаюць тоўстых непаваротлівых людзей’ (
Баўды́р 2 ’вадзяная бурбалка; прышч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Блашчы́ца 1 ’клоп’ (
Блашчы́ца 2 ’блыха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вага́ ’вага́; ва́гі; лоўкасць, сіла; важнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асве́р ’вага ў студні, рычаг для падымання бярвення’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́дзвіг 1 ’гераічны ўчынак; важнае дзеянне’ (
По́дзвіг 2 ’зрух у рабоце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́рман 1 ‘голуб асобай пароды, які куляецца пры палёце’ (
Ту́рман 2 (ту́рмын) ‘дурань, неразвіты чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пазба́віць
1. (адняць) (wég)néhmen
пазба́віць маёмасці das Éigentum wégnehmen
пазба́віць
пазба́віць жыцця́ das Lében ráuben (каго
пазба́віць апо́шняй надзе́і séine létzte Hóffnung ráuben (каго
пазба́віць пра́ва го́ласу des Stímmrechts beráubt sein;
пазба́віць свя́тасці enthéiligen
2. (вызваліць) befréien
пазба́віць ад эксплуата́цыі von der Áusbeutung befréien; erlösen
пазба́ў нас ад зло́га! erlöse uns von dem Bösen [Übel]!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адрачы́ся, ‑ракуся, ‑рачэшся, ‑рачэцца; ‑рачомся, ‑рачацеся, ‑ракуцца;
1. Адмовіцца ад сваіх правоў на што‑н.
2. Не прызнаць за сваё.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)