florid
1) румя́ны,
2) квяцісты, напы́шлівы (стыль)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
florid
1) румя́ны,
2) квяцісты, напы́шлівы (стыль)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зазвіне́ць, ‑ніць;
Пачаць звінець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымыка́нне, ‑я,
1.
2. Від сінтаксічнай сувязі слоў у сказе, якая заключаецца ў граматычнай залежнасці нязменных слоў, напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
redden
1. чырване́ць; заліва́цца румя́нцам;
redden with shame пачырване́ць ад со́раму;
redden with rage пачырване́ць ад зло́сці
2. афарбо́ўваць у
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
напа́л, -лу
1. (действие) нака́л, нака́лка
2. (степень свечения) нака́л;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нітраці́н
(ад нітрат)
содавая салетра, мінерал бясколерны, белы,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
жалязня́к 1, жалезняку,
Жалезная руда.
жалязня́к 2, жалезняка,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ліхніс ’зорка, Lydinis L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
garnet
1) грана́т -у
2) цёмная чы́рвань
2.цёмна-
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
карбу́нкул, ‑у і ‑а,
1. ‑у.
2. ‑а. Гнойнае запаленне глыбокіх слаёў скуры і падскурнай клятчаткі.
[Ад лац. carbunculus — вугольчык.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)