усумні́цца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Адчуць сумненне, няўпэўненасць у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усумні́цца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Адчуць сумненне, няўпэўненасць у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
komis, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
discount
1.v.
1) рабі́ць зьні́жку, адліча́ць
2) ня ве́рыць; адкіда́ць; не прыма́ць пад ува́гу
3) прадава́ць
1) зьні́жка, скі́дка
2) дыско́нт -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transit
1) транзы́т, пераво́з -у
2) зьме́на
3) тэадалі́т -а
4) гарадзкі́ тра́нспарт
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гро́шы, ‑ай,
1. Металічныя або папяровыя знакі, якія служаць мерай вартасці пры куплі-продажы.
2. Сродкі, капітал.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хадавы́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чек
чек на де́ньги чэк на гро́шы;
вы́писать чек на това́р вы́пісаць квіто́к (чэк) на
вы́бить чек на муку́ вы́біць квіто́к (чэк) на муку́;
приватизацио́нный чек прыватызацы́йны чэк.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чэк
(
1) дакумент, у якім даецца распараджэнне банку выдаць ці пералічыць прад’яўніку пэўную суму грошай з бягучага рахунку асобы, што падпісала гэты дакумент;
2) квітанцыя касы аб прыёме грошай ад пакупніка за
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ábsetzen
1.
1) ста́віць (на зямлю)
2) здыма́ць (капялюш)
3) звальня́ць, здыма́ць (з пасады)
4) збыва́ць (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kram
1) дро́бны
2) хло́мазд
3)
das passt ihm nicht in séinen ~ гэ́та яму́ не спадаба́ецца [не да спадо́бы, не падыхо́дзіць]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)