садзьму́ць, ‑дзьму, ‑дзьмеш, ‑дзьме; ‑дзьмём, ‑дзьмяце;
Скінуць, знесці з паверхні чаго‑н. струменем, павевам ветру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
садзьму́ць, ‑дзьму, ‑дзьмеш, ‑дзьме; ‑дзьмём, ‑дзьмяце;
Скінуць, знесці з паверхні чаго‑н. струменем, павевам ветру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́гер
○ піяне́рскі л. — пионе́рский ла́герь;
канцэнтрацы́йны л. — концентрацио́нный ла́герь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
чарга́, -і́,
1. Парадак, паслядоўнасць у руху каго-, чаго
2. Чыё
3. Людзі, якія размясціліся паслядоўна адзін за адным з якой
4. Спіс асоб, якія павінны атрымаць што
5. Пэўная колькасць патронаў, выпушчаных кулямётам, аўтаматам за адзін прыём.
Жывая чарга — чарга, якая патрабуе абавязковай прысутнасці ўсіх, хто заняў яе.
Заняць чаргу — стаць або запісацца ў чаргу за чым
У сваю чаргу — са свайго боку; адпаведна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шлях, -у,
1. Тое, што і дарога (у 1
2. Месца, лінія ў прасторы, дзе адбываецца рух, перамяшчэнне.
3. Падарожжа, перамяшчэнне куды
4. Напрамак, маршрут.
5.
Дыхальныя шляхі — орган у выглядзе каналаў, якія забяспечваюць жыццядзейнасць арганізма.
Апошні шлях — пра пахаванне каго
Быць на шляху да чаго
Жыццёвы шлях — жыццё.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Вы́пса ’пагардлівая назва састарэлага’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Настая́шча ’досыць многа’: Грыбоў настаяшча наадбіралі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stick2
1. уса́джваць, утыка́ць; утыка́цца;
2. (through) прако́лваць, прані́зваць, праціна́ць
3. прыкле́йваць; прыкле́йвацца; прыліпа́ць;
stick a stamp on a letter прыкле́йваць ма́рку на канве́рт
4.
stick a flower in one’s hair засу́нуць у валасы́ кве́тку
5. засяда́ць, завяза́ць; затры́млівацца;
stick in the middle of a speech спыня́цца ў сярэ́дзіне прамо́вы;
stick in the mind/in the memory засяда́ць у па́мяці;
6. не адхіля́цца ад чаго́
7.
stick at
♦
stick to one’s resolve
stick to one’s post застава́цца на сваі́м пасту́;
stick to one’s word/promise трыма́ць сло́ва/абяца́нне;
stick together
stick one’s neck out
stick to one’s colours/guns
stick in one’s gizzard/stomach/craw
stick around
stick out
stick up
1. тырча́ць, высо́ўвацца;
stick
stick up a bank агра́біць банк
2. (for) выступа́ць за (каго
stick up for oneself пастая́ць за сябе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
basin
1) мядні́ца
2) басэ́йн -у
3) бу́хта
4) упа́дзіна, запа́дзіна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Астало́п ’дурань, тупіца, невук’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
заво́д
1. Прамысловае прадпрыемства, фабрыка (
2. Месца, дзе стаіць печ для выпальвання цэглы, выганкі дзёгцю (
3. Месца, дзе
4. Гаспадарчая ўстанова (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)