рэвера́ нс м. Knicks m -es, -e;
рабі́ ць рэвера́ нс kní cksen vi , é inen Knicks [é ine Verbé ugung] má chen;
рабі́ ць рэвера́ нсы перан. sé ine Reveré nz [-ve-] má chen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паддзіра́ ць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.
Спец. Рабіць паддзірку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднару́ ч , прысл.
Браць, рабіць што‑н. адной рукой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вулканізава́ ць , ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; незак. , што .
Рабіць вулканізацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уплотня́ ть несов.
1. (делать более плотным, твёрдым) рабі́ ць больш цвёрдым (тугі́ м), згушча́ ць, рабі́ ць больш густы́ м;
уплотня́ ть по́ чву рабі́ ць больш цвёрдай гле́ бу;
2. (расставлять более плотно, чаще) ушчыльня́ ць, рабі́ ць больш шчы́ льным (ча́ стым);
уплотня́ ть забо́ р ушчыльня́ ць (рабі́ ць больш шчы́ льным) плот;
3. перен. (заселять плотнее) ушчыльня́ ць; (жильцов) пацясня́ ць;
уплотня́ ть жилу́ ю пло́ щадь ушчыльня́ ць жылу́ ю пло́ шчу;
4. перен. (о сроках) ушчыльня́ ць, скарача́ ць;
уплотня́ ть рабо́ чий день ушчыльня́ ць рабо́ чы дзень;
уплотня́ ть сро́ ки ушчыльня́ ць (скарача́ ць) тэ́ рміны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вол , вала, м.
Кастрыраваны самец буйной рагатай жывёлы. Запрэглі мы дзве пары валоў — паехалі. Якімовіч .
•••
Вол пад’ярэмны — пра таго, хто многа і цяжка працуе.
З блыхі вала рабіць гл. рабіць .
Ні вала ні кала (няма) у каго — пра вялікую беднасць каго‑н.
Працаваць (рабіць ), як чорны вол — рабіць не пакладаючы рук.
(Прыйшоўся) як вол да карэты — пра каго‑н., хто аказаўся недарэчным у нейкіх абставінах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АНІ́ СІМАЎ Іван, збройнік 17 ст. , майстар шабельнай справы. Родам з Глыбокага (Віцебская вобл. ). Разам з інш. бел. майстрамі працаваў у Аружэйнай палаце Маскоўскага Крамля. У 1662—65 па загадзе цара вучыўся ў Астрахані «рабіць чаркаскія шаблі». Вярнуўшыся, разам з 7 «таварышчы» зрабіў «5 ножан шабельных на чаркаскае дзела з меднаю аправаю мінулага».
т. 1, с. 371
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
дзе́ йнічаць , -аю, -аеш, -ае; незак.
1. Рабіць што-н. , займацца чым-н.
Д. рашуча.
2. чым . Кіраваць, валодаць чым-н.
Спартсмен удала дзейнічаў ракеткай.
Пасля ранення нага не дзейнічае.
3. на каго-што і без дап. Рабіць уплыў, уздзеянне, выклікаць якую-н. рэакцыю ў адказ.
Лякарства на яго станоўча дзейнічае.
Сонца згубна дзейнічае на жэньшэнь.
4. Быць спраўным (пра апараты, механізмы).
Механізм дзейнічае безадказна.
5. Мець сілу, абавязваць рабіць пэўным чынам.
Тут дзейнічаў даўні звычай.
◊
Дзейнічаць на нервы каму (разм. ) — раздражняць каго-н.
|| зак. падзе́ йнічаць , -аю, -аеш, -ае (да 3 і 5 знач. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паро́ ць ², пару́ , по́ раш, по́ ра; пары́ ; незак. , што.
1. Разразаць, раз’ядноўваць па швах (сшытае).
П. стары халат.
2. У выразах: пароць глупства (разм. ) — рабіць або гаварыць абы-што; пароць гарачку (разм. , неадабр. ) — рабіць што-н. неабдумана, паспешліва.
|| зак. распаро́ ць , -пару́ , -по́ раш, -по́ ра; -пары́ ; -по́ раты (да 1 знач. ).
|| наз. по́ рка , -і, Д М -рцы, ж. (да 1 знач. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
меркава́ ць , мярку́ ю, мярку́ еш, мярку́ е; мярку́ й; меркава́ ны; незак.
1. што і з дадан. Гаварыць, разважаць, абмяркоўваць што-н.
М., як жыць далей.
2. Рабіць якія-н. вывады, дапушчэнні.
М. па-свойму.
3. што і з інф. Мець намер, план.
М. паехаць у вёску.
4. пра каго-што і аб кім-чым . Ацэньваць якім-н. чынам, рабіць заключэнне.
М. аб чалавеку.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)