пракі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Кідацца некаторы час.
2.
пракіда́цца, ‑а́ецца;
Пападацца, трапляцца паміж чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Кідацца некаторы час.
2.
пракіда́цца, ‑а́ецца;
Пападацца, трапляцца паміж чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рэзь 1 ’дробна нарэзаная салома на корм’ (
Рэзь 2 ’сетка з вялікімі вочкамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фіксава́ць
(
1) адзначаць на паперы або замацоўваць у свядомасці (
2) канчаткова ўстанаўліваць, замацоўваць, вызначаць (
3) засяроджваць, накіроўваць (
4) замацоўваць у пэўным становішчы (
5) апрацоўваць фіксажам праяўлены адбітак на негатыве або пазітыве (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ГНІЛАМЁДАЎ Уладзімір Васілевіч
(
Тв.:
Лірычны летапіс часу.
Традыцыі і наватарства.
Упоравень з векам.
Як само жыццё.
Сучасная беларуская паэзія.
Ля аднаго вогнішча.
Пафас жыццесцвярджэння.
Класікі і сучаснікі.
Літ.:
Юревич В. Исследуется современная поэзия // Нёман. 1974. №1;
Мішчанчук М. Гаворку трэба прадоўжыць //Полымя. 1977. №4;
Семашкевіч Р. Паэзія ў полі зроку навукі // Семашкевіч Р. Выпрабаванне любоўю.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
humble1
1. сці́плы; пако́рны; пачці́вы;
a humble follower сці́плы паслядо́ўнік;
in my humble opinion на мой сці́плы
a humble request пако́рная про́сьба
2. ні́зкі па стано́вішчы або́ сацыя́льным ста́тусе;
of humble birth/origins ні́зкага/нязна́тнага пахо́джання;
a humble station in life сці́плае ме́сца ў грама́дстве
3. невялі́кі; про́сты, бе́дны, сці́плы;
a humble house про́сты/бе́дны дом;
a humble income сці́плы/невялі́кі дахо́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лаві́ць, лаўлю́, ло́віш, ло́віць; ло́ўлены;
1. Хапаць, імкнуцца схапіць каго-, што
2. Імкнуцца дагнаць, схапіць таго, хто (тое, што) аддаляецца, ухіляецца.
3. Намацваючы, адшукваючы, браць, затрымліваць.
4. Здабываць (рыбу, звяроў, птушак) з дапамогай спецыяльных прыстасаванняў.
5. Вышукваць, высочваць каго-, што
6. Высочваць, каб арыштаваць, абясшкодзіць.
7. Не прапускаць магчымасці для ажыццяўлення чаго
8.
9.
10.
Лавіць на слове — прымусіць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кі́нуць, -ну, -неш, -не; кінь; -нуты;
1. каго-што і чым. Штуршком рукі (рук) прымусіць што
2. што. Тое, што і выкінуць (у 1
3.
4. Зірнуць, хутка паглядзець (у спалучэнні са словамі «
5. Сказаць, выказаць што
6. каго-што і
7. Перастаць рабіць што
8. што. Працягнуць ніткі праз бёрда (
9.
10.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
brief
1) каро́ткі; бе́глы, мімалётны (пра
2) сьці́слы; зьмясто́ўны, каро́ткі й я́сны
2.1) каро́ткае асьве́дчаньне, паведамле́ньне, рэзюмэ́
2) Law каро́ткі вы́клад спра́вы
3) по́зва ў суд
4) інстру́кцыя
1) рабі́ць каро́ткае рэзюмэ́, падсумо́ўваць
2) дава́ць інстру́кцыю
•
- briefs
- hold a brief for
- in brief
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
opinion
1) пагля́д,
2) ацэ́нка (ду́мка, меркава́ньне пра каго́, што-н.)
3) ду́мка, высно́ва спэцыялі́ста (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заблужде́ние
1. памы́лка, -кі
вводи́ть в заблужде́ние уво́дзіць у зман;
впасть в заблужде́ние памылі́цца;
быть, находи́ться в заблужде́нии относи́тельно чего́-л. памыля́цца адно́сна чаго́-не́будзь;
вы́вести кого́-л. из заблужде́ния растлума́чыць (паказа́ць) каму́-не́будзь яго́ памы́лку;
2. (порок)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)