пражыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пражыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрага́цца 1, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
1.
2.
спрага́цца 2, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каці́равацца, -руюся, -руешся, -руецца; -руйся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. Атрымліваць,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
знаёмства, -а,
1.
2. з кім і паміж кім. Адносіны паміж людзьмі, якія ведаюць адзін аднаго.
3. Круг знаёмых (
4. з чым. Набыццё ведаў, звестак пра што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пры́нцып, -у,
1. Асноўнае, зыходнае палажэнне якой
2. Перакананне, погляд на рэчы.
3. Асноўная асаблівасць канструкцыі чаго
У прынцыпе — у асноўным, у агульных рысах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грыме́ць, -млю́, -мі́ш, -мі́ць; -мі́м, -міце́, -мя́ць; -мі́;
1. Утвараць моцныя гукі, грукат.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
страха́, -і́,
1. Верхняя покрыўная частка будынка, якая засцерагае яго ад атмасферных з’яў.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Паскуткава́цца ’пакарыстацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Spes melior plebis semel «accipe», quam bis «habebis»
Людзям больш да душы раз «бяры», чым два разы «будзеш
Людям больше по душе раз «бери», чем два раза «будешь иметь».
Гл.: Est avis...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
БАСУРМА́Н,
басурманін, 1) устарэлая назва нехрысціяніна, пераважна мусульманіна (у Расіі — неправаслаўнага). У
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)