піво́ня, ‑і,
Дэкаратыўная травяністая расліна сямейства півоневых з вялікімі чырвонымі, ружовымі ці белымі кветкамі.
[Ад грэч. paiōnia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піво́ня, ‑і,
Дэкаратыўная травяністая расліна сямейства півоневых з вялікімі чырвонымі, ружовымі ці белымі кветкамі.
[Ад грэч. paiōnia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
outbreak
an outbreak of cholera/violence успы́шка хале́ры/насі́лля;
an outbreak of hostilities пача́так вае́нных дзе́янняў;
the outbreak of war in the Middle East пача́так
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пагро́за
1. Dróhung
пагро́за
пад пагро́зай
пагро́за мі́ру Gefährd ung des Fríedens;
быць пад пагро́зай чаго
паста́віць пад пагро́зу gefährden
пагро́замі нічо́га не даб’е́шся [не во́зьмеш]! bánge máchen [Bángemachen] gilt nicht!; mit Dróhungen erréicht man gar nichts
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ДЗЮПО́НЫ (Du Pont),
сямейная
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
адбіццё, ‑я,
1.
2. Тое, што і адбітак (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэвалюцыянізава́цца, ‑зуецца;
1. Стаць (станавіцца) рэвалюцыйна настроеным.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэўко́м, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пятлі́сты, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і пятлясты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камбата́нты
(
асобы ў міжнародным праве, якія ў час
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
bulge1
1. вы́пукласць;
the bulge of a curve вяршы́ня крыво́й
2. часо́вае павелічэ́нне аб’ёму або́ я́касці;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)