fault [fɔ:lt] n.
1. памы́лка; хі́ба, зага́на
2. віна́, памы́лка;
be at fault быць вінава́тым (у чым-н.);
find fault with (smb./smth.) прыдзіра́цца, чапля́цца (да каго-н./чаго-н.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lifespan [ˈlaɪfspæn] n. праця́гласць жыцця́ (чалавека) або́ дзе́яння чаго́-н. (вырабу, арганізацыі і да т.п.);
Men have a shorter lifespan than women. Працягласць жыцця ў мужчын меншая, чым у жанчын.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pause2 [pɔ:z] v. спыня́цца; рабі́ць па́ўзу;
speak without pausing for breath гавары́ць без перады́шкі/беспераста́нку;
Please pause to consider the matter. Калі ласка, спыніся, каб разабрацца, у чым справа.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pride2 [praɪd] v. ганары́цца;
pride oneself on smth./on doing smth. ганары́цца чым-н.;
He prides himself on being independent of his parents. Ён ганарыцца сваёй незалежнасцю ад бацькоў.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
superior1 [s(j)u:ˈpɪəriə] n.
1. ста́ршы, нача́льнік
2. relig. : the Father/Mother Superior ігу́мен; ігу́мення
3. які́ перавышае, перасяга́е;
You are my superior in ability. Ты больш здольны, чым я.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tax2 [tæks] v.
1. абклада́ць, абкла́дваць пада́ткам
2. празме́рна напру́жваць; стамля́ць;
tax one’s brain(s) выпрабо́ўваць сябе́
♦
tax smb. with smth. fml абвінава́чваць каго́-н. у чым-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
teem [ti:m] v. (with) кішэ́ць; быць бага́тым (чым-н.); быць перапо́ўненым;
It is teeming with rain. Лье як з вядра;
Fish teem in these rivers. У гэтых рэках багата рыбы.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Віно́ўнік ’вінаваты ў чым-небудзь; той, хто з’яўляецца прычынай чаго-небудзь’, рус. виновник ’крыніца прычыны чаго-небудзь’, тамб. ’ландыш, Convallaria majalis’, горк. ’мудранка, Paris quadrifolia L.’, ст.-рус. виновникъ ’вінаваты; даўжнік’ серб.-харв. ви́новник ’тс’, макед., балг. виновник ’вінаваты’. Лексема ўтворана ад асновы прыметніка vin‑ov‑ьnъ (віноўны) і суф. ‑нік. Сюды ж віноўніца (< vinov‑ьn‑ic‑a).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Дало́нь ’далонь’. Рус. дыял. доло́нь, укр. доло́ня, польск. dłoń, чэш. dlaň, балг. длан, серб.-харв. дла̏н, ст.-слав. длань. Прасл. *dolnъ ’тс’. Роднасныя формы ў балт. мовах: літ. délnas, délna ’тс’, лат. del̃na. Параўн. Фасмер, 1, 526; Траўтман, 51; Бернекер, 1, 208; Трубачоў, Эт. сл., 5, 63–64. Гісторыя гэтага слова, здаецца, вельмі складаная (аб чым Трубачоў, там жа).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Весны ’вясенні, вясновы’ (КТС). Узыходзіць да ст.-рус. весный (< ves‑nь‑jь) ’вясенні’ (з XIII ст.). Можна меркаваць, што формы на ‑nъ з’яўляюцца больш новымі, чым на ‑nь. Наяўнасць ст.-рус. вешный ’тс’ (з XVI ст.) сведчыць пра выраўноўванне ‑сн‑ у ‑шн‑ паводле ўзору з мяккай асновай (ves‑nь‑jь < veš‑nь‑jь). Параўн. таксама ве́сні (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)