mint
I1) мя́та
2) мя́тная цуке́рка
II1) манэ́тны двор
2) мно́ства
1) чака́ніць (манэ́ты)
2)
беззага́нны, як но́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mint
I1) мя́та
2) мя́тная цуке́рка
II1) манэ́тны двор
2) мно́ства
1) чака́ніць (манэ́ты)
2)
беззага́нны, як но́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
overrun
v., -ran, -run, -running
1) заглуша́ць (пра зе́льле), апано́ўваць,
2) разраста́цца
3) перадо́ўжваць, перабіра́ць (да́дзены час)
4) пераліва́цца, цячы́ празь верх
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
erklären
1.
1) тлума́чыць, растлума́чваць
2) аб’яўля́ць, абвяшча́ць
3) (zu
4) (für
2. ~, sich
1) выка́звацца;
2) тлума́чыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няма́,
1. Не быць у наяўнасці, адсутнічаць, бракаваць.
2. У знач. няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
razić
razi|ć1. паражаць, біць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
выбача́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. Не караць за што‑н., дараваць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глушы́ць, глушу, глушылі, глушыць;
1. Перашкаджаць слухаць, пазбаўляць магчымасці чуць; аглушаць.
2.
3. Перашкаджаць сваім ростам росту іншых раслін, пазбаўляючы іх святла і прасторы.
4.
5. Выключаць (матор, машыну і пад.).
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмо́віцца, ‑моўлюся, ‑мовішся, ‑мовіцца;
1. Не згадзіцца
2. Парваць сувязі з роднымі, блізкімі; адрачыся.
3. Не прызнаць за сваё, не пацвердзіць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахво́та, ‑ы,
1. Жаданне задаволіць якія‑н. свае патрэбы, імкненні, схільнасці, захапленні.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́кры, ‑ая, ‑ае.
1. Насычаны вільгаццю; сыры;
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)