плё́ хкаць
‘удараць аб што-небудзь з шумам, пляскам (пра ваду і іншую вадкасць); стукаць, удараць чым -небудзь па вадзе (рыба плёхкае); з размаху выліваць што-небудзь (плёхкаць ваду на грудзі)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
плё́ хкаю
плё́ хкаем
2-я ас.
плё́ хкаеш
плё́ хкаеце
3-я ас.
плё́ хкае
плё́ хкаюць
Прошлы час
м.
плё́ хкаў
плё́ хкалі
ж.
плё́ хкала
н.
плё́ хкала
Загадны лад
2-я ас.
плё́ хкай
плё́ хкайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час
плё́ хкаючы
Крыніцы:
piskunou2012 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
наблюда́ ть несов.
1. (кого, что, за кем, чем) нагляда́ ць, назіра́ ць; (следить) сачы́ ць (за кім, чым ) ;
2. (осуществлять надзор) назіра́ ць (за кім, чым ) , нагляда́ ць (за кім, чым ) ; (ухаживать, присматривать) дагляда́ ць (каго, што) ;
наблюда́ ть за детьми́ дагляда́ ць дзяце́ й;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
угна́ цца , уганю́ ся, уго́ нішся, уго́ ніцца; угна́ ўся, -на́ лася; уганіся; зак. , за кім-чым .
1. Пабегчы так, каб дагнаць.
У. за хлопчыкам.
2. (звычайна з адмоўем). Не адстаючы, ісці, бегчы за кім-, чым -н.
За вамі не ў.
3. (звычайна з адмоўем), перан. Зраўняцца з кім-, чым -н. у чым -н.
За ім у рабоце ніхто не ўгоніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́ зці ², вязе́ ; безас. , каму ў чым (разм. ).
Пра ўдачу ў чым -н. ; шанцаваць.
Яму вязе ва ўсім.
|| зак. паве́ зці , -вязе́ і падве́ зці , -вязе́ .
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
браві́ раваць , -рую, -руеш, -руе; -руй; незак. , чым і без дап.
Пагарджаць чым -н. дзеля паказной храбрасці; выхваляцца.
Б. небяспечнасцю.
|| наз. браві́ раванне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
правіні́ цца , -ню́ ся, -ні́ шся, -ні́ цца; -німся, -ніце́ ся, -ня́ цца; зак. , у чым або чым перад кім.
Учыніць якую-н. правіннасць, стаць вінаватым.
П. перад бацькамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
незадо́ ўга , прысл. , да чаго або перад чым .
Не за многа часу да чаго-н. , перад чым -н.
Н. да юбілею.
Н. перад вайной.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шанцава́ ць , -цу́ е; безас. , незак. , каму ў чым .
Пра ўдачу ў чым -н.
Яму шанцуе ў жыцці.
|| зак. пашанцава́ ць , -цу́ е.
|| наз. шанцава́ нне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папрака́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е; незак. , каго, чым .
Выказваць каму-н. дакор, нездавальненне чым -н. , абвінавачваць у чым -н. , асуджаць за што-н.
П. куском хлеба.
П. каго-н. у баязлівасці.
|| аднакр. папракну́ ць , -ну́ , -не́ ш, -не́ ; -нём, -няце́ , -ну́ ць; -ні́ .
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
get behind
падтры́ мваць каго́ чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)