но́та1
(
1) умоўны графічны знак для абазначэння музычнага гуку, а таксама сам гэты гук;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
но́та1
(
1) умоўны графічны знак для абазначэння музычнага гуку, а таксама сам гэты гук;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
hue
1.
2.
politicians of various hues палі́тыкі ўсі́х масце́й
♦
a hue and cry мо́цны паліты́чны пратэ́ст;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
vein
1.
2. жы́лка, прасло́йка і́ншага ко́леру (у дрэве, мармуры
3. ры́са; мане́ра; настро́й;
in the same vein/in a similar vein прыблі́зна тако́е, не́шта падо́бнае;
in a serious vein сур’ёзна
4. схі́льнасць, жы́лка;
a vein of humo ur юмарысты́чная жы́лка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гаспада́рскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да гаспадара, належыць гаспадару; гаспадароў.
2. Звязаны з дзейнасцю гаспадара (у 2 знач.).
3. Уласцівы гаспадару (у 4 знач.); уладны, упэўнены.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закалыха́ць 1, ‑лышу, ‑лышаш, ‑лыша;
1. Калышучы, прымусіць заснуць.
2.
закалыха́ць 2, ‑лышу, ‑лышаш, ‑лыша;
Пачаць калыхаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасы́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які служыць для пасылкі куды‑н., для выканання якіх‑н. даручэнняў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; стры́маны;
1. каго-што. Спыніць, запыніць на хаду; затрымаць, запаволіць (рух, ход, дзеянне); стаць перашкодай на шляху.
2. што. Абмежаваць, зменшыць ступень, сілу праяўлення чаго
3.
Стрымаць слова (абяцанне, клятву) — выканаць што
||
||
Мера стрымання — прымусовая мера, якая прымяняецца следчымі і судовымі органамі да абвінавачанага з мэтай перашкодзіць злачыннай дзейнасці, ухіленню ад следства, суда
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́зкі
1. (пра рухі) hástig, héftig;
2. (пра гукі) schrill, géllend, schnéidend;
рэ́зкі
3. (пра колер) grell;
4. (пра словы) schroff, scharf, héftig;
рэ́зкія ры́сы тва́ру schárfe [markánte, schárfgeschnittene] Gesíchtszüge;
рэ́зкая кры́тыка éine schárfe Kritík;
рэ́зкі пад’ём stéiler Áufstieg
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinlenken
1)
2)
nach dem Streit ~ перамяні́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адцяня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Вылучаць, накладваючы цень, робячы цямнейшым па тоне.
2. Вылучаць, падкрэсліваць, рабіць больш прыкметным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)