учэ́пісты, ‑ая, ‑ае.
1. Здольны чапляцца, хапацца і моцна трымацца за каго‑, што‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учэ́пісты, ‑ая, ‑ае.
1. Здольны чапляцца, хапацца і моцна трымацца за каго‑, што‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
first1
1st);
the first of May/May 1st Пе́ршае ма́я;
for the first time упершыню́, пе́ршы раз
♦
at first sight/glance
1) з пе́ршага по́зірку/по́гляду
2) на пе́ршы
in the first place найпе́рш, перш за ўсё;
first come, first served ≅ пе́ршага пе́ршым і абслуго́ўваюць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
eye1
1. во́ка;
close/open one’s eyes заплю́шчваць/расплю́шчваць во́чы
2. зрок;
3. ба́чанне;
to my eye на мой
4. ву́шка (іголкі)
5.
6. пятля́ў вяза́нні
7. цэнтр урага́ну, тарна́да
♦
a black eye сіня́к;
the evil eye ліхі́я/благі́я во́чы, пага́нае во́ка;
with the naked eye про́стым во́кам;
an eye for an eye во́ка за во́ка;
eye to eye во́ка ў во́ка/во́чы ў во́чы;
in the eyes of
keep an eye on
see eye to eye with
turn a blind eye to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адзі́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Толькі адзін.
2. Цэлы, непадзельны; з’яднаны.
3. Агульны для ўсіх, той самы, аднолькавы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сваво́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Гарэзлівы, дураслівы, гуллівы.
2. Схільны да свавольства; упарты, неслух.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́хнуць 1, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Пераставаць гарэць, свяціць; гаснуць.
2.
ту́хнуць 2, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́сы
1. schräg, schief; wíndschief;
ко́сы по́чырк schräge Schrift [Hándschrift];
ко́сы праме́нь schräger Strahl;
ко́сая рыс(к)а Schrägstrich
2. (касавокі) schíelend;
3. (пра вочы) scheel; schräg stehend, schräg geschlítzt (з косым разрэзам);
4. (непрыязны):
ко́сы
◊ кі́даць ко́сыя по́зіркі
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
злаві́ць fángen*
злаві́ць ры́бу ángeln
злаві́ць
злаві́ць вы́ падак éine Gelégenheit nútzen;
злаві́ць на сло́ве
злаві́ць на хлусні́ bei éiner Lüge ertáppen;
злаві́ць мо́мант ábpassen
злаві́ць на ме́сцы злачы́нства auf fríscher Tat ertáppen;
злаві́ць на гара́чым [свежы́м] учы́нку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бок, бо́ка і бо́ку,
1. -а. Правая або левая частка цела.
2. -у. Напрамак у прасторы, месца.
3. -у. Прастора злева ці справа ад сярэдзіны.
4. -у,
5. -у. Адна з дзвюх паверхняў чаго
6. -у,
7. -у. Чалавек ці група асоб, якія супрацьстаяць іншаму чалавеку або групе.
8. -у,
9. -у. Ступень роднасных адносін.
Бокам вылезці (выйсці) (
Бок у бок — побач, адзін пры адным (стаяць, размяшчацца
Пад (самым) бокам (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хало́дны, -ая, -ае.
1. 3 нізкай або адносна нізкай тэмпературай (паветра, цела
2. Які астыў, страціў цеплыню.
3. Які не ацяпляецца.
4. Які дае мала цяпла, дрэнна грэе, не трымае цяпла.
5. Які пакутуе ад холаду (
6. Які ажыццяўляецца пры нізкіх тэмпературах, без награвання.
7.
8.
9.
10. у
11. у
Халодная вайна — геапалітычная, эканамічная, ідэалагічная канфрантацыя паміж ЗША і СССР у сярэдзіне 20
Халодная зброя — зброя, якой рэжуць, колюць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)