замянці́ць, ‑мяняў, ‑менціш, ‑менціць; зак.

1. Пачаць мянціць касу мянташкай.

2. перан. Разм. Пачаць гаварыць многа і без толку.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

апло́мб м. Slbstsicherheit f -, Scherheit (im uftreten);

гавары́ць з апло́мбам mit Nchdruck sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

cheek2 [tʃi:k]v. infml паво́дзіць/трыма́ць сябе́ наха́бна; наха́бнічаць; гавары́ць дзёрзкасці; паво́дзіць/трыма́ць сябе́ дзёрзка, хамі́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

gabble2 [ˈgæbl] v.

1. infml (away/on) гавары́ць ху́тка і незразуме́ла; лапата́ць

2. гагата́ць (пра гусей)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

simper2 [ˈsɪmpə] v. мане́рна ўсміха́цца, гавары́ць (што-н.) з дурнава́тай ухмы́лкай;

simper consent пака́зваць зго́ду ўхмы́лкаю

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

дэклама́цыя

(лац. declamatio)

1) выразнае чытанне мастацкіх твораў;

2) перан. штучна ўзнёслая манера гаварыць.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

па́фас

(гр. pathos = пачуццё, страсць)

уздым, запал, энтузіязм (напр. гаварыць з пафасам, п. творчасці).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

allegorize

[ˈæləgəraɪz]

1.

v.t.

прадстаўля́ць алегары́чна

2.

v.i.

гавары́ць алего́рыямі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

talk one’s head off

гавары́ць без упы́нку, не сьціха́ючы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

waste one’s breath

гавары́ць у паве́тра; дарма́ марнава́ць сло́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)