каранда́ш каранда́ш, -ша́
сде́лать в карандаше́ вы́канаць ало́ўкам (карандашо́м);
◊
брать (взять) на каранда́ш
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
каранда́ш каранда́ш, -ша́
сде́лать в карандаше́ вы́канаць ало́ўкам (карандашо́м);
◊
брать (взять) на каранда́ш
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нарасхва́т
тава́р раскупля́ўся нарасхва́т die Wáre fand réißenden Ábsatz, die Wáre ging weg wie wárme Sémmeln;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буксі́р
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
му́шка 1, ‑і,
1.
2.
3. Упрыгожванне ў выглядзе круглага вузялка, кропкі на празрыстай тканіне.
•••
му́шка 2, ‑і,
Частка прыцэльнага прыстасавання ў ручной агнястрэльнай зброі, размешчаная на пярэдняй частцы ствала.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brace up
informal
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take in
а) прыма́ць,
б) убіра́ць, звужа́ць (суке́нку)
в) спуска́ць ве́тразі
г) зразуме́ць, уця́міць
д) ашука́ць, абдуры́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
example
set an example (of
follow
♦
for example напры́клад
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адхіле́нне, ‑я,
1.
2. Адступленне ад чаго‑н., неадпаведнасць чаму‑н., розніца ў параўнанні з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
руча́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Запэўніваць у чым‑н., гарантаваць што‑н., прымаць на сябе адказнасць за каго‑, што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налята́ць 1, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1.
2.
налята́ць 2, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Лётаючы, прабыць нейкі час у паветры або накрыць нейкую адлегласць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)