цю́каць
у скро́нях цю́кае die Schläfen hämmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цю́каць
у скро́нях цю́кае die Schläfen hämmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
калаці́цца
1. (хістацца, трэсціся) zíttern
2. (моцна біцца – пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мачы́на ’зерне маку’, ’каліва, маласць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Та́хаць ’біць у дошку малатком падчас начной варты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыхі́льнік, -а,
1. Паслядоўнік якіх
2. Той, хто выказвае сімпатыі, прыхільнасць да каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шчыме́ць, 1 і 2
1. Востра балець, пячы ад драпін, раздражнення
2. Выклікаць адчуванне прыгнечанасці, нуды
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
а́стма
(
прыступы задышкі пры захворванні
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
валакардзі́н
[ад валя(р’ян) +
лекавы прэпарат, заспакаяльны і проціспазматычны сродак.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кардыягра́ма
(ад кардыя- + -грама)
графічны паказ (крывая) на паперы работы
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сжа́ться
кулаки́ сжа́лись от возмуще́ния кулакі́ сці́снуліся ад абурэ́ння;
се́рдце сжа́лось
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)