ка́ліва, -а,
1. Асобна ўзятая расліна, сцябліна, саломіна
2.
3. у
Да апошняга каліва (
Ні каліва (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ка́ліва, -а,
1. Асобна ўзятая расліна, сцябліна, саломіна
2.
3. у
Да апошняга каліва (
Ні каліва (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адпусці́цца, -пушчу́ся, -пу́сцішся, -пу́сціцца;
1. (1 і 2
2. Страціць загартоўку.
3.
4. Даравацца (пра грэх, віну
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перахапі́ць
1. (схапіць) ábfassen
2. (пісьмо) ábfangen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sort of
informal
да пэ́ўнай ступе́ні;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trochę
трохі; трошкі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
цо́каль
(
1) ніжняя частка вонкавай сцяны будынка, слупа, помніка, якая размешчана непасрэдна на фундаменце і
2) металічная частка электрычнай лямпачкі, якая служыць для замацавання яе ў патроне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Гарава́тка ’ўзгорачак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падле́ньвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвэ́нджаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недвухсэнсо́ўны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і недвухсэнсавы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)