Лу́міна ’невялікая пожня, залітая вадой’, ’сажалка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лу́міна ’невялікая пожня, залітая вадой’, ’сажалка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ліма́н ’заліў у нізоўях ракі ці салёнае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
наўззазе́р'е Узвышанае месца каля
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пераво́зчык, ‑а,
1. Той, хто займаецца перавозам цераз раку,
2. Той, хто займаецца якімі‑н. перавозкамі.
3. Птушка сямейства сяўцоў з шаравата-бурай спінкай і белым брушкам. (Назва дадзена за манеру пералятаць са свістам з берага на бераг над самай вадой.)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скава́цца, скуецца;
1. Злучыцца пры дапамозе кавання.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усе́яць, усёю, усееш, усее;
1. Засеяць, заняць пасевамі (звычайна ў вялікай колькасці).
2. Пакрыць, запоўніць усю паверхню вялікай колькасцю чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мора, мо́рэ ’частка акіяна, вялікая прастора вады’, ’вялікая колькасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Галяле́ць ’блішчаць (пра ваду на лугах і палях)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пляж Месца каля ракі,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
рука́ў Адгалінаванне ад рэчышча ракі,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)