ві́лы мн. Héugabel f -, -n;
ві́лы пад гной Místgabel f;
◊
гэ́та яшчэ́ ві́ламі па вадзе́ пі́сана das steht noch nicht fest, das ist zwéifelhaft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адрыгну́цца áufstoßen* vi, rülpsen vi;
гэ́та табе́ яшчэ́ адрыгне́цца! перан. das wird dich [dir] noch téuer zu stéhen kómmen*; das wird dir noch héimgezahlt wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zurück adv наза́д; зза́ду;
~! наза́д!, адступі́ць!;
~ sein вярну́цца;
~ können* магчы́ адступі́ць;
ein páar Jáhre ~ не́калькі гадо́ў таму́ наза́д;
er ist noch nicht ~ ён яшчэ́ не вярну́ўся;
er ist noch weit ~ ён яшчэ́ далёка зза́ду
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
come on [ˌkʌmˈɒn] interj. infml ану́!; ну дава́й!;
Come on! We don’t have much time. Варушыся! У нас мала часу;
Come on! Try once more. Ну давай! Паспрабуй яшчэ раз.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fathom2 [ˈfæðəm] v.(таксама fathom out) ця́міць, разуме́ць, спасціга́ць, дапя́ць;
I still can’t fathom out what she meant. Я ўсё яшчэ не магу зразумець, што яна мела на ўвазе.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
outstanding [aʊtˈstændɪŋ] adj.
1. выда́тны, славу́ты, знакамі́ты
2. нявы́кананы (пра працу, заданне); незапла́чаны, нявы́плачаны (пра грошы); нявы́рашаны (пра пытанне, праблему);
And work is still outstanding. А працы яшчэ – непачаты край.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
які́, -а́я, -о́е; займ.
1. пыт. і адносны. Абазначае пытанне пра якасць, уласцівасць, прымету чаго-н.
Якое сёння надвор’е? Не ведаю, якое сёння чысло.
2. у клічных сказах. Абазначае ацэнку якасці каго-, чаго-н., выражае захапленне, здзіўленне, абурэнне і пад.
Які сад!
Якая бяда!
Які нягоднік!
3. Пры рытарычным пытанні ці ў рэпліцы ў адказ абазначае адмаўленне: ніякі, зусім не.
Які з яго паляўнічы? Ай, які там заработак.
Мала атрымалі.
4. неазнач. Тое, што і які-небудзь (у 1 знач.; разм.).
Праз якую гадзіну пад’едзе і бацька.
◊
Калі што якое (разм.) — калі здарыцца што-н. нечаканае, узнікнуць якія-н. цяжкасці, непрыемнасці.
Які б ні быў (разм.) — які хочаш, любы; такі, які ёсць, калі іншага няма, іменна такі.
Які-ніякі (разм.) — хоць які-н., няхай нязначны, не надта добры.
Якое-ніякое жыллё, а сваё.
Які яшчэ? (разм.) — ужыв. ў знач. «які» для ўзмацнення пытання.
Акучнік забраў Сяргей. — Які яшчэ Сяргей?
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
го́рче сравнит. ст.
1. нареч. гарчэ́й;
во рту ста́ло ещё го́рче у ро́це ста́ла яшчэ́ гарчэ́й;
2. прил. гарчэ́йшы;
э́тот лук го́рче гэ́та цыбу́ля гарчэ́йшая;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поквита́ться сов., разг. паквіта́цца;
тепе́рь мы с ва́ми поквита́лись цяпе́р мы з ва́мі паквіта́ліся;
я ещё с ним поквита́юсь разг. я яшчэ́ з ім паквіта́юся.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
като́ры, -ая, -ае, займ.
1. пыт. і адносны. Які іменна, які з некалькіх, які па парадку.
К. сыну год? К. раз едзеш у Полацк? Вазьмі касу, каторай учора касіў.
2. неазнач. Не першы, не адзін, а некалькі.
К. раз іду я гэтым лесам.
К. год чакаем сына на пабыўку.
К. час няма добрага надвор’я.
3. неазнач., часцей мн. Іншыя, некаторыя (разм.).
Каторыя ўжо прыехалі, а каторыя яшчэ ў дарозе.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)