пасля́II
пасля́ чаго́ woráuf;
гэ́та
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасля́II
пасля́ чаго́ woráuf;
гэ́та
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
changeable
1) пераме́нлівы, зьме́нны (які́
2) зьме́нлівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
аднашлю́бнасць, ‑і,
Форма шлюбу, пры якой
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даўкамплектава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Дадаткова ўкамплектаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбадзёрыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Стаць, зрабіцца бадзёрым; падбадзёрыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
übersétzbar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дапіса́ць, -пішу́, -пі́шаш, -пі́ша; -пішы́; -пі́саны;
1. Скончыць пісаць што
2. Дадаць да напісанага; прыпісаць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыту́лак, -лку,
1. Месца, дзе
2. Дабрачынная ўстанова для выхавання сірот і беспрытульных дзяцей.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
suggestible
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
даду́мацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Раздумваючы, зразумець што‑н., прыйсці да якога‑н. вываду, заключэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)