Тры́зніць ‘гаварыць без памяці, галюцыніраваць’, ‘несці лухту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тры́зніць ‘гаварыць без памяці, галюцыніраваць’, ‘несці лухту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
предста́вить
1. (подать, привести доказательства, справки
предста́вить но́вые да́нные пада́ць (прыве́сці) но́выя да́дзеныя;
предста́вить свиде́тельство о боле́зни пада́ць (паказа́ць, прад’яві́ць) пасве́дчанне аб хваро́бе;
предста́вить докуме́нты прадста́віць (прад’яві́ць) дакуме́нты;
2. (доставить в какое-л. место)
3. (познакомить, отрекомендовать) пазнаёміць (каго, з
4. (к награде) прадста́віць;
5. (изобразить, показать) намалява́ць, паказа́ць, вы́весці;
6. (вызвать что-л., причинить) вы́клікаць; прычыні́ць; (составить) скла́сці; (явиться) з’яві́цца;
предста́вить больши́е затрудне́ния вы́клікаць (скла́сці) вялі́кія ця́жкасці;
э́то представля́ет большо́е затрудне́ние гэ́та з’яўля́ецца вялі́кай ця́жкасцю;
7. (принять на себя образ кого-, чего-л.) прыкі́нуцца (
8. (дать представление)
9. (вообразить) уяві́ць, прадста́віць;
◊
предста́вьте себе́ уяві́це сабе́;
мо́жете себе́ предста́вить мо́жаце сабе́ ўяві́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
каро́ткі kurz;
каро́ткія хва́лі
каро́ткае замыка́нне
на каро́ткі тэ́рмін für [auf] kúrze Zeit;
каро́ткая па́мяць kúrzes Gedächtnis, Vergésslichkeit
◊ быць на каро́ткай назе́ з
у яго́ рукі каро́ткія so weit reicht séine Macht nicht;
каро́ткі ро́зум nicht sehr klug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вазі́цца
1. spazíeren fáhren*
2. (важдацца з
3. (марудзіць) lángsam árbeiten, trödeln
4. (пра дзяцей) sich bálgen, tóben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рвацьI
1. réißen*
рваць кве́ткі Blúmen pflücken;
рваць на сабе́ во́пратку sich (
2. (на кавалкі) zerréißen*
3. (стасункі
◊ рваць на сабе́ валасы sich (
рваць зу́бы Zähne zíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з каго
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben*;
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
◊ спаганя́ць злосць на
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Sórge
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fólgen
1) (
2) (
3) (
4) (auf
5) (aus
6) (
7)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́даць, -дам, -дасі, -дасць; -дадзім, -дасце, -дадуць; вы́дай; -дадзены;
1. што. Даць што
2. што. Вырабіць, выпусціць (якую
3. (са словам «замуж» або без яго;
4. што. Выпусціць з друку, надрукаваць.
5. што. Апублікаваць, абвясціць.
6. каго-што. Раскрыць, зрабіць вядомым; удаць.
7. каго-што за каго-што. Прадставіць, назваць каго-, што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сарва́ць, -рву́, -рве́ш, -рве́; -рвём, -рвяце́, -рву́ць; -рві́; -рва́ны;
1. Рэзкім рухам аддзяліць, зняць, сцягнуць.
2. Рэзкім рухам, моцна націснуўшы, сапсаваць (разьбу
3. Пашкодзіць здароўе, галасавыя звязкі ад пастаянных празмерных перагрузак.
4.
5.
6.
Сарваць галаву каму (
Сарваць маску з каго — выкрыць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)