заўва́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
3.
4. Выказаць думку, уставіць заўвагу ў час размовы з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заўва́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
3.
4. Выказаць думку, уставіць заўвагу ў час размовы з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ад
1. von (
ліст ад бра́та ein Brief vom Brúder;
ад пе́ршага да апо́шняга дня vom érsten bis zum létzten Tag;
2. (y абарону ад каго
сро́дак ад ка́шлю ein Míttel gégen Hústen;
схава́цца ад дажджу́ sich vor dem Régen schützen;
3. (пры абазначэнні прычыны
дрыжа́ць ад
паме́рці ад хваро́бы an éiner Kránkheit stérben*;
ад неадукава́насці aus Mángel an Bíldung;
◊ ад мало́га да вялі́кага Groß und Klein; vom Größten bis zum Kléinsten;
час ад ча́су von Zeit zu Zeit;
ад імя́ im Námen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
with
1) з
2) пры дапамо́зе чаго́, чым
3) з чаго́
4) у каго́
5) ад чаго́
6) з кім, супро́ць каго́
7) ня гле́дзячы на што
•
- be with it
- keep in with
- with thanks
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спалі́ць, спалю, спаліш, спаліць;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калаці́ць, калачу, калоціш, калоціць;
1. Выклікаць дрыжанне чаго‑н.; хістаць, трэсці.
2. Выклікаць дрыжыкі, азноб (пра холад, ліхаманку, страх і пад.).
3.
4.
5.
6. і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ску́ра, ‑ы
1. Верхняе покрыва цела чалавека і жывёлы.
2. Вырабленая шкура жывёлы.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́вство
1. (способность воспринимать внешние впечатления) пачу́цце, -цця
о́рганы чувств о́рганы пачу́ццяў;
чу́вство зре́ния пачу́цце зро́ку;
чу́вство слу́ха пачу́цце слы́ху;
чу́вство вку́са пачу́цце сма́ку;
чу́вство обоня́ния пачу́цце ню́ху;
чу́вство осяза́ния пачу́цце до́тыку;
2. (сознание) прыто́мнасць, -ці
лиши́ться чувств стра́ціць прыто́мнасць, знепрыто́мнець, самле́ць;
прийти́ в чу́вство прыйсці́ да прыто́мнасці, апрыто́мнець;
быть без чувств быць непрыто́мным;
упа́сть без чувств упа́сці непрыто́мным;
привести́ в чу́вство прыве́сці да прыто́мнасці;
3.
чу́вство го́рдости за свою́ ро́дину пачуццё го́нару за сваю́ радзі́му;
чу́вство ме́ры адчува́нне ме́ры;
с чу́вством з пачуццём;
чу́вство но́вого адчува́нне но́вага;
чу́вство хо́лода адчува́нне
большо́е чу́вство вялі́кае пачуццё;
◊
чу́вство ло́ктя адчува́нне пляча́;
шесто́е чу́вство шо́стае пачуццё;
в растрёпанных чу́вствах расхвалява́ны (растрыво́жаны).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гну́цца, гнуся, гнешся, гнецца; гнёмся, гняцеся;
1. Прымаць дугападобную выгнутую форму; згінацца.
2. Быць гнуткім, мець уласцівасць згінацца (пра рэчывы).
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які мае адносіны да хаты.
2. Прыватны, сямейны.
3. Просты, свойскі.
4. Які расце, гадуецца пры хаце, у хаце.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)