Пуштэ́нт ’камень, якім націраюць боты для глянцу’ (Бяльк.). Запазычанне, крыніца невядомая.
 Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017) 
александры́т, ‑у, М, ‑рыце, м.
Каштоўны камень смарагдава-зялёнай афарбоўкі пры дзённым святле і чырвона-фіялетавы пры штучным асвятленні.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
жарсцвя́ны, ‑ая, ‑ае.
Які лёгка распадаецца на жарству. Жарсцвяны камень. // Які складаецца з жарствы, пакрыты жарствой. Жарсцвянае дно ракі.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
папо́ўзаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Поўзаць некаторы час. Доўга прыйшлося.. [хлопцам] папоўзаць, пакуль знайшлі невялікі, гладкі, крыху сплюшчаны камень. Маўр.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
цок, выкл.
Ужываецца гукапераймальна для абазначэння гуку, які атрымліваецца пры ўдары чым‑н. цвёрдым аб камень, метал і пад.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
надарва́цца сов., в разн. знач. надорва́ться; (повредить себе что-л. — ещё) надсади́ться;
вяро́ўка ~рва́лася — верёвка надорва́лась;
падыма́ючы ка́мень, ~ва́ўся — поднима́я ка́мень, надорва́лся (надсади́лся);
н. на рабо́це — надорва́ться на рабо́те
 Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс) 
уз’е́хаць сов.
1. (на высокое место) взъе́хать, въе́хать;
у. на гару́ — взъе́хать (въе́хать) на́ гору;
2. (подмять колёсами) нае́хать;
машы́на ўз’е́хала ко́лам на ка́мень — маши́на нае́хала колесо́м на ка́мень
 Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс) 
kamień
kamie|ń
м. камень, каменне;
~ń szlachetny — каштоўны камень;
~ń nazębny — зубны камень;
~ń szlifierski — шліфавальны камень;
~ń łupany — бутавы камень; бут;
~ń polny (brukowy) — брукавальны камень;
~ń tłuczony — шчэбень; друз;
~ń młyński — бягун, жоран;
~ń kotłowy — накіп;
~ń grobowy (nagrobny) — надмагільны камень (магільная пліта); надмагілле;
~ń węgielny — краевугольны камень;
~ń milowy — важны этап;
~ń u szyi — камень на шыі;
~ń obrazy — прычына крыўды;
przepadł jak ~ń w wodę — прапаў як у ваду ўпаў;
~ń spadł mi z serca — камень (цяжар) з душы зваліўся;
nie zostawić ~nia na ~niu — каменя на камені не пакінуць;
idzie jak z ~nia — насілу, з цяжкасцю;
trafiła kosa na ~ń — каса на камень наскочыла (трапіла); трапіўся востры на шылаватага; цюк на крук; пад чорным лесам спаткаўся чорт з бесам
 Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.) 
літа-, -літ
(гр. lithos = камень)
першая або другая састаўная частка складаных слоў, якая выражае паняцці «камень», «горная парода», «мінерал», «геалагічная эпоха».
 Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова) 
эалі́т
(ад эа- + -літ)
1) устарэлая назва эпохі каменнага веку (палеаліту); 2) камень з вострымі краямі, падобны на штучна апрацаваны камень.
 Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)