падво́дны Úntersee-; Únterwasser-;
падво́дны
падво́дная ло́дка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падво́дны Úntersee-; Únterwasser-;
падво́дны
падво́дная ло́дка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аметы́ст, ‑у,
Каштоўны
[Грэч. amethystos.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stone1
1.
a meteoric stone аэралі́т;
a fall of stones каменяпа́д;
sand stone
trip over a stone спатыка́цца аб
2.
a heart of stone каме́ннае сэ́рца;
turn to stone скамяне́ць
3. ко́стачка (слівы, вішні
4. надмагі́льная пліта́;
5.
an operation for stones апера́цыя па выдале́нні камянёў
♦
cast the first stone распача́ць кры́тыку;
leave no stone unturned прыкла́сці ўсе намага́нні; зраўня́ць з зямлёй;
(at) a stone’s throw ве́льмі блі́зка, зусі́м недалёка; руко́ю пада́ць;
kill two birds with one stone ≅ адны́м уда́рам двух зайцо́ў забі́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Тачы́ла ’тачыльны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Karfúnkel
1) карбу́нкул (каштоўны
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verstéinern
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
На́едзь ’хвароба коней’ (пухав.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
milestone
1) мі́левы
2) вяха́
адзнача́ць мі́левымі камяня́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
węgielny
Iкраевугольны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fliza
1. пліта (каменная і да т.п.);
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)