żelazny
żelazn|yжалезны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
żelazny
żelazn|yжалезны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
attract
1. (
2. прыця́гваць (таксама
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
billet
I1) о́рдэр для пасто́ю (жаўне́ра)
2) кватэ́ра
3) прызначэ́ньне
1) закватаро́ўваць (во́йска)
2) дава́ць кватэ́ры для пасто́ю
II1) то́ўстае пале́на
2) шта́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Іржа́ 1 ’чырвона-буры налёт на паверхні
Іржа́ 2 ’жыта’ адзначана толькі ў слоўніку Бялькевіча (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перае́сці
1.
2. (всё, многое, в несколько приёмов) перее́сть, съесть;
◊ п. нутро́ (вантро́бы) — вы́мотать кишки́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
калупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
моц, ‑ы,
1. Трываласць, мацунак.
2. Фізічная сіла.
3. Праяўленне чаго‑н.; сіла, ступень гэтага праяўлення.
4. Магутнасць, аўтарытэт, сіла.
5. Насычанасць, канцэнтрацыя.
6. У спалучэнні з асабовай формай дзеяслова, прыметніка або займенніка (часцей з прыназоўнікам) выражае найвышэйшую ступень праяўлення дзеяння.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
heiß
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кача́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго-што. Тое, што і каціць (у 1
2. што. Размякчаючы ў руках і рухаючы па якой
3. што. Паварочваць з боку на бок у чым
4. што. Разгладжваць пры дапамозе качалкі, качалак.
5. што. Рабіць пракатку (
6. Падкідваць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
брусо́к, ‑ска,
1.
2. Тачыльны, шліфавальны камень, звычайна ў форме плоскага прадаўгаватага чатырохгранніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)