parenthesize
1)
2) устаўля́ць пабо́чнае сло́ва або́ пабо́чны сказ
3) зазнача́ць, заўважа́ць мімахо́дзь, збо́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
parenthesize
1)
2) устаўля́ць пабо́чнае сло́ва або́ пабо́чны сказ
3) зазнача́ць, заўважа́ць мімахо́дзь, збо́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
participate
удзе́льнічаць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take after
а) быць падо́бным да каго́
б) бе́гчы за кім, лаві́ць каго́
в)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinnehmen
1) атры́мліваць (даход)
2) займа́ць (пасаду)
3) прыма́ць (лякарства)
4) (für
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
derive
1.
derive pleasure from
2.
words derived from Latin сло́вы лаці́нскага пахо́джання
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
consume
1. спажыва́ць; з’яда́ць
2. расхо́даваць,
consume a lot of fuel расхо́даваць шмат па́ліва
3. ахо́пліваць; му́чыць, гры́зці;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Габа́ць ’хапаць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
rewanżować się
1.
2. плаціць узаемнасцю; дзякаваць; аказваць узаемную паслугу; адплачваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
закрэ́сліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Зняць, зрабіць несапраўдным што‑н. напісанае, намалёванае, правёўшы па ім адну або некалькі рыс; закасаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жані́цца, жанюся, жэнішся, жаніцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)