цо́тныя лі́кі дзе́ляцца на два — чётные чи́сла де́лятся на два;
дз. з тава́рышам сваі́мі пла́намі — дели́ться с това́рищем свои́ми пла́нами; посвяща́ть това́рища в свои пла́ны;
2.страд. дели́ться; члени́ться; см. дзялі́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адагна́ццасов.
1. отби́ться;
ад мух не а. — от мух не отби́ться;
2. (з кім, чым ад каго, чаго или з кім, чым куды) отдали́ться (с кем, чем от кого, чего), удали́ться (с кем, чем куда); угна́ть (кого, что от кого, чего или кого, что куда);
пасту́х ~гна́ўся са ста́ткам на два кіламе́тры ад вёскі — пасту́х угна́л ста́до на два киломе́тра от дере́вни
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стасава́цца entspréchen*vi (зчым-н.D), überéinstimmen vi (mit D), im Einklang stéhen* (mit D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
угаво́рваццаразм. (умовіццазкім-н.абчым-н.) sich verábreden, sich verständigen; éine Ábmachung tréffen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дасве́дчаны informíert; unterríchtet; bewándert (у чым-н. in D); erfáhren; kompetént; sáchkundig; über úmfangreiche Kénntnisse verfügend
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
утрыма́ннеIIIн. (змесціва ў чым-н.) Gehált m -/e)s, -e; Prozéntsatz m -es, -sätze
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заўпа́рціццаразм. sich verstéifen (учым-н. auf D); wíderspenstig wérden; bóckig sein, bócken vi (разм.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заціка́ўленасцьж. Interésse n -s, Interessíertheit f - (y чым-н. an D);