парасхо́дзіцца, ‑ходзіцца; ‑ходзімся, ‑ходзіцеся, ‑ходзяцца;
Тое, што і паразыходзіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парасхо́дзіцца, ‑ходзіцца; ‑ходзімся, ‑ходзіцеся, ‑ходзяцца;
Тое, што і паразыходзіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўладко́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перадубі́ць, ‑дублю, ‑дубіш, ‑дубіць;
1. Выдубіць усё, многае.
2. Сапсаваць празмерным дубленнем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераклеймава́ць, ‑кляймую, ‑кляймуеш, ‑кляймуе;
1. Паклеймаваць усё, многае.
2. Паклеймаваць нанава, іначай, паставіць новае кляймо.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераскаро́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑даіць;
1. Паскародзіць нанава, яшчэ раз.
2. Паскародзіць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераснасці́ць, ‑снашчу, ‑снасціш, ‑снасціць;
1. Аснасціць нанава; змяніць аснастку.
2. Аснасціць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фалькло́р, ‑у,
Вусная народная творчасць.
[Англ. folklore.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пая́зд ’воз з рысорным сядзеннем’, ’вясельны поезд —
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wife
take a wife жані́цца;
take to wife узя́ць за жо́нку
♦
all the world and his wife
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
save2
all save him
the last save one перадапо́шні;
save and except за выключэ́ннем
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)