гарну́ць, гарну́, го́рнеш, го́рне; гарні́;
1. Выцягваць, выграбаць што
2.
3. Пяшчотна прыхіляць, туліць да сябе.
4. Прыцягваць, прывабліваць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гарну́ць, гарну́, го́рнеш, го́рне; гарні́;
1. Выцягваць, выграбаць што
2.
3. Пяшчотна прыхіляць, туліць да сябе.
4. Прыцягваць, прывабліваць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аперэ́та, ‑ы,
1. Музычна-вакальны твор камедыйнага характару з элементамі размовы.
2.
3. Труна тэатра аперэты.
[Іт. operetta.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кірмашо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да кірмашу (у 1, 3 знач.), звязаны з ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
музы́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да музыкі (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пражэ́ктар
сцэні́чны пражэ́ктар
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хара́ктарны
хара́ктарны та́нец Charáktertanz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ка́мерны Kámmer-;
ка́мерная му́зыка Kámmermusik
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
касцюме́р
маста́к-касцюме́р Kostümbildner
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
культпахо́д
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ра́мпа
пры святле́ ра́мпы im Rámpenlicht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)