Тало́ча ’таўканіна; вялікі натоўп’ (Сцяшк.), тало́чыць ’удзельнічаць у супольнай працы’ (Сл. ПЗБ). Гл. талака1, талачыць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

severance pay

пла́та пры звальне́ньні з пра́цы, выхадна́я дапамо́га

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blue Monday

informal цяжкі́ панядзе́лак; дзень вярта́ньня да пра́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at the expense of his job

цано́ю свае́ пра́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

інтэнсіфіка́цыя, ‑і, ж.

Кніжн. Дзеянне паводле знач. дзеясл. інтэнсіфікаваць. Інтэнсіфікацыя працы. Інтэнсіфікацыя вытворчасці. Інтэнсіфікацыя сельскай гаспадаркі.

[Фр. intensification.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

механіза́цыя, ‑і, ж.

Аснашчэнне вытворчасці машынамі і механізмамі; замена ручной працы машынамі і механізмамі. Комплексная механізацыя.

[Ад грэч. mēchanē — машына.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

умакрэ́лы, ‑ая, ‑ае.

Разм. Мокры ад поту; спацелы. Там, умакрэлы ад працы, Сядзеш, бывала, паважна. Сіпакоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

lay-off [ˈleɪɒf] n.

1. звальне́нне

2. перапы́нак на не́йкі перы́яд у пра́цы або́ акты́ўнай дзе́йнасці

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

locker room [ˈlɒkəˌrʊm] n. раздзява́льня, раздзява́лка (у школе, на працы і да т.п. з індывідуальнымі шафкамі)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

workaholic [ˌwɜ:kəˈhɒlɪk] n. infml працаго́лік; рабаця́га;

She is a workaholic. Яна нічога не бачыць, акрамя працы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)