замаро́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца і замарачы́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Затлуміцца, закружыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замаро́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца і замарачы́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Затлуміцца, закружыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
белано́гі, ‑ая, ‑ае.
З белымі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паблі́скваць, ‑ае;
Блішчаць час ад часу, няярка адсвечваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упіра́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і́біс
(
птушка атрада буслападобных з доўгімі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
халікатэ́рыі
(ад
група млекакормячых, якія знешне нагадвалі коней, але з больш доўгімі пярэднімі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Пярэ́кулі ’від ткання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
убі́ты
1. (увагнаны) hinéingetreiben; éingeschlagen;
2. (утрамбаваны) féstgestampft; (
3.
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бязно́гі
1. (які не мае ног) béinlos, óhne Béine; fúßlos, óhne Füße;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мурава́, ‑ы,
Густая зялёная маладая трава.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)