убі́ты
1. (увагнаны) hinéingetreiben; éingeschlagen;
2. (утрамбаваны) féstgestampft; (
3.
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
убі́ты
1. (увагнаны) hinéingetreiben; éingeschlagen;
2. (утрамбаваны) féstgestampft; (
3.
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бязно́гі
1. (які не мае ног) béinlos, óhne Béine; fúßlos, óhne Füße;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schlénkern
1) адкі́дваць, скіда́ць (туфель з нагі і г.д.)
2) разма́хваць (рукамі), матля́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dúrchtreten
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мурава́, ‑ы,
Густая зялёная маладая трава.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазво́ньваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Час ад часу звінець, злёгку звінець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
на́мець, ‑і,
Тое, што намецена ветрам (гурба снегу, пяску і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператапта́ць, ‑тапчу, ‑топчаш, ‑топча;
1. Змяць, памяць
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бязно́гі, ‑ая, ‑ае.
Які не мае нагі, ног.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцвярдзе́ць, ‑ее;
Стаць цвёрдым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)