памкну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Імкліва рушыць у якім‑н. кірунку.
2. Намерыцца, паспрабаваць што‑н. зрабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памкну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Імкліва рушыць у якім‑н. кірунку.
2. Намерыцца, паспрабаваць што‑н. зрабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цётка, ‑і,
1. Бацькава або матчына сястра;
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
couple
1) па́ра
2) па́ра
3) Mech. па́ра сі́лаў
4)
1) зьвя́зваць, спалуча́ць ра́зам, злуча́ць па́рамі, счэ́пліваць (ваго́ны)
2) жані́ць
3.1) спаро́ўвацца (пра жывёлу)
2) злуча́цца па́рамі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ба́ба¹, -ы,
1. Матчына або бацькава маці.
2. Старая жанчына наогул.
3. Замужняя жанчына (
4. звычайна
5.
6. Жанчына, якая прымае роды (
7.
Каменная баба — старажытная статуя з каменя.
Снегавая баба — злепленая са снегу чалавечая фігура.
Баба Яга — у казках славянскіх народаў: злая вядзьмарка, чараўніца.
Базарная баба — сварлівы, грубы, крыклівы чалавек.
Бой-баба (
Хват-баба (
||
||
Бабіна лета — ясныя цёплыя дні ранняй восені.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кату́х, ‑а,
1. Маленькі хлеў або адгароджанае месца ў хляве.
2. Пра цёмны, малы пакой або хату.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбудзі́ць, ‑буджу, ‑будзіш, ‑будзіць;
1. Прымусіць каго‑н. прачнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ру́пець, ‑піць;
1.
2. Турбаваць, хваляваць, не даваць спакою.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьстая́ць, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць;
1. Быць супрацьпастаўленым, супрацьлеглым у адносінах да каго‑, чаго‑н.
2. Захоўваць устойлівае становішча пад уздзеяннем чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цары́ца, ‑ы,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
У выразе: (і) не шманае — не звяртае ніякай увагі, не рэагуе на каго‑, што‑н., захоўвае поўны спакой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)