Заквэ́цаць ’запэцкаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Заквэ́цаць ’запэцкаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
За́ніц ’дарма’, ’многа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Скадаў, скода́ў ‘клінок, мяшочак на сыр’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слімба́ты ‘слінявы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bítten
1.
ums Wort ~ прасі́ць
um die Hand ~ прасі́ць рукі́ (рабіць прапанову);
um den Námen ~ пыта́ць імя́;
~ steht frei прасі́ць ніко́му не забараня́ецца
2) запраша́ць;
zu Tisch ~ запраша́ць да стала́;
darf ich ~! прашу́ вас!;
bítte (schön, sehr)! калі́ ла́ска!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórkommen
1) выхо́дзіць напе́рад
2) (bei
3) сустрака́цца (пра
4) адбыва́цца, здара́цца (пра выпадак);
das darf nicht mehr ~! каб гэ́тага бо́лей не было́!
5) (
er kommt mir bekánnt vor мне здае́цца, што я яго́ ве́даю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Спыніць, запыніць на хаду; затрымаць, задаволіць (рух, ход, дзеянне).
2. Вытрымаць які‑н. цяжар, націск.
3. Процістаяць напору, націску каго‑, чаго‑н.
4. Не даць чаму‑н. праявіцца на поўную сілу, выявіцца поўнасцю.
5. Абмежаваць, зменшыць велічыню, ступень, сілу праяўлення чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыча́сце, прыча́сць ’абрад прычашчэння; віно з кавалачкамі просвіры, якое ўжываецца для прычашчэння’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пуль-пуль-пуль ’падзыўныя словы для курэй, куранят’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раго́жа, раго́жка ’грубая ўпаковачная тканіна’, ’посцілка’, ’тканіна рэдкага перапляцення’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)