plausíbel
1) абгрунтава́ны, перакана́ўчы; прыма́льны, дапушча́льны
2) зразуме́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
plausíbel
1) абгрунтава́ны, перакана́ўчы; прыма́льны, дапушча́льны
2) зразуме́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Glückwunsch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
híndern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
näher bríngen
1) растлума́чваць (
3) збліжа́ць (каго-н. з кім-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
behíndern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beráten
1.
1) ра́іць; дава́ць кансульта́цыю (
2) абмярко́ўваць (
2.
(über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
упе́рці
1. (з цяжкасцю ўпіхнуць куды
2. (у што
упе́рці жэ́рдку ў сцяну́ éine Stánge gégen die Wand stützen;
3. (навязаць) áufbinden
упе́рці
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уста́віць (змясціць унутр, у сярэдзіну чаго
уста́віць во́кны Fénster éinsetzen;
уста́віць шы́бу éine Schéibe éinsetzen;
уста́віць карці́ну ў ра́му ein Bild ráhmen;
уста́віць зу́бы Zähne éinsetzen;
уста́віць сло́ўца ein Wort (in die Unterháltung) éinflechten [éinfließen] lássen
уста́віць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дапамага́ць, дапамагчы́
1. (аказаць дапамогу) hélfen
дапамага́ць
дапамага́ць і сло́вам і спра́вай
2. (даць жаданы вынік) frúchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пахвала́
адгука́цца пра каго
вышэ́й за ўсяля́кую пахвалу́ über álles Lob erháben;
скупы́ на пахвалу́ spársam mit Lob;
раздава́ць пахвалы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)