аддзіма́ць fórtblasen
аддзіма́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аддзіма́ць fórtblasen
аддзіма́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апа́лы, -ая, -ае.
1. Які асыпаўся, апаў з дрэў
2. Які нізка апусціўся, абвіс.
3. Схуднелы.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ружаве́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Станавіцца ружовым.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запунсаве́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Зрабіцца пунсовым.
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sunken
1. затану́лы, патану́лы (карабель)
2. запа́лы (пра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
распунсаве́цца, ‑еюся, ‑еешся, ‑еецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
румя́ніцца, -нюся, -нішся, -ніцца;
1.
2. Пакрывацца румянцам.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
румя́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Выклікаць румянец на твары, шчоках.
2. Пакрываць румянамі (твар,
3. Рабіць чырвоным, пакрываць румянцам (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падмалява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папу́дрыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Пакрыць, пасылаць пудрай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)