глыну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глыну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цярні́сты, ‑ая, ‑ае.
1. Калючы; пакрыты шыпамі (пра хмызняк, кусты і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bristle2
1. натапы́рыцца, падня́цца ды́бам (пра поўсць)
2. раззлава́цца, раз’ю́шыцца
♦
bristle with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
*Снавіда, сновы́да ‘чалавек, які мала спіць па начах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Надува́нчык ’адуванчык, дзьмухавец’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
но́та¹, -ы,
1. Умоўны графічны знак для запісу гукаў музыкі, а таксама гэты гук.
2. толькі
3.
Як па нотах — без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наму́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Многа, доўга памучыцца; нацярпецца мук, гора.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ла́тва ’лёгка, без
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
zrazić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́клікаць, -клічу, -клічаш, -кліча; вы́кліч; -кліканы;
1. каго (што). Паклікаць адкуль
2. каго на што або з
3. што. З’явіцца прычынай узнікнення чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)