шму́ляць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Выціраць ад частага ўжытку (звычайна адзенне).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шму́ляць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Выціраць ад частага ўжытку (звычайна адзенне).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przecierać
1. праціраць;
2. пракладваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
смуры́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмарга́ць
‘цягаць, тузаць каго-небудзь, што-небудзь кароткімі, рэзкімі рухамі (шмаргаць хлопца); праводзіць па чым-небудзь,
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| шмарга́ю | шмарга́ем | |
| шмарга́еш | шмарга́еце | |
| шмарга́е | шмарга́юць | |
| Прошлы час | ||
| шмарга́ў | шмарга́лі | |
| шмарга́ла | ||
| шмарга́ла | ||
| Загадны лад | ||
| шмарга́й | шмарга́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| шмарга́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
мяць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
недаўме́нны, ‑ая, ‑ае.
Які выяўляе недаўменне, поўны недаўмення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарава́цца 1, ‑руецца;
шарава́цца 2, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сце́лішча, ‑а,
Месца, дзе рассцілаюць лён, каноплі або палатно для адбельвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мы́ліць, -лю, -ліш, -ліць;
1. каго-што.
2. што. Распускаць мыла ў вадзе.
Мыліць (намыліць) шыю каму (
1) біць каго
2) моцна прабіраць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цёрты
1. тёртый;
2. мя́тый;
1, 2
3.
◊ ц. кала́ч — тёртый кала́ч
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)