dead end [ˌdedˈend] n. тупі́к;

a dead-end job бесперспекты́ўная пра́ца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

deadlock [ˈdedlɒk] n. тупі́к (перан.);

break the deadlock вы́йсці з тупіка́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Sckgasse

f -, -n тупі́к; перан. тс. нявы́крутка

◊ in ine ~ gerten* — папа́сці ў тупік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fox2 [fɒks] v. infml

1. ста́віць у тупі́к

2. хітрава́ць, хітры́ць, абду́рваць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

zaułek

м. вулка; завулак;

ślepy zaułek — тупік;

zabrnąć w ślepy zaułek — зайсці ў тупік

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

stymie [ˈstaɪmi] v.

1. fml ста́віць у безвыхо́днае стано́вішча, заганя́ць у тупі́к;

stymie a plan сарва́ць план;

Negotiations became stymied. Перамовы зайшлі ў тупік.

2. sport паста́віць супе́рніка ў стано́вішча «ста́ймі» (гольф)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ndgleis

n -еs, -е чыг. тупі́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verdtzen

vt бянтэ́жыць, канфу́зіць, ста́віць у тупі́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

baffle

[ˈbæfəl]

1.

v.t.

1) ста́віць у тупі́к, бянтэ́жыць

This puzzle baffles me — Гэ́тая зага́дка ста́віць мяне́ ў тупі́к

2) заміна́ць, перашкаджа́ць

2.

v.i.

бянтэ́жыцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

impas, ~u

м. тупік; застой;

znaleźć się w ~ie — апынуцца ў тупіку;

impas twórczy — творчы застой (тупік)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)