тваро́жысты, ‑ая, ‑ае.

Падобны знешнім выглядам на тварог. Тварожысты асадак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

cottage cheese

тваро́г -рагу́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

тваро́жыцца, ‑жыцца; незак.

1. Ператварацца ў тварог (пра малако).

2. Зал. да тварожыць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Атваро́гтварог’ (Жд., Кліх), ’скіслае малако’ (Інстр. I). Паводле Карскага 1, 261, а‑ — прыстаўное да тварог (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

БРЫ́НЗА

(рум. brînzǎ),

расольны сыр з авечага малака або сумесі авечага з казіным. На Беларусі брынза — нарыхтаваны ў запас тварог. У пост, калі малочныя прадукты не спажываліся, добра адціснуты тварог або сыр перамешвалі з соллю (у халодную пару года без солі), складалі ў дзежкі, залівалі або закладалі сметанковым маслам, захоўвалі ў халодным месцы. Была найб. пашырана ў Цэнтр. і Усх. Палессі.

т. 3, с. 277

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

Тво́раг. Гл. тваро́г.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

twaróg, ~ogu

twar|óg

м. тварог

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

адто́плены, ‑ая, ‑ае.

1. Дзеепрым. зал. пр. ад адтапіць.

2. у знач. прым. Пра кіслае малако, у якім тварог аддзелены ад сыроваткі. Адтопленае малако.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

здзяўбці́, -о́ў, -бе́ш, -бе́; здзяўбём, здзеўбяце́, здзяўбу́ць; здзёўб, здзяўбла́, -ло́; -бі́; здзяўба́ны і здзёўбаны; зак., што.

1. Дзеўбучы, з’есці.

Кураняты здзяўблі тварог.

2. Дзеўбучы, зрабіць ямкі; параніць у многіх месцах.

Пеўні здзяўблі адзін аднаго.

Пешняй здзяўблі тратуар.

|| незак. здзёўбваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

curd

[kɜ:rd]

1.

n.

тваро́г -рагу́ m.

2.

v.

абрызга́ць, ськіса́цца (пра малако́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)