пазаціра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што. Зацерці, выцерці ўсё, многае.
2. каго. Сціснуць, заціснуць усіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазаціра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што. Зацерці, выцерці ўсё, многае.
2. каго. Сціснуць, заціснуць усіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цяжкагру́зны, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для транспарціроўкі цяжкіх грузаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
верф, ‑і,
Прадпрыемства, якое будуе і рамантуе
[Гал. werf.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перака́тчык, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кільва́тар, -а,
Хвалевы струмень ззаду судна, якое рухаецца.
Ісці ў кільватары — адзін за адным, тым жа курсам (пра
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Judgement Day, The Last Judgment
дзень стра́шнага су́ду,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лесапагру́зачны, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для пагрузкі лесаматэрыялу на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бурла́к, ‑а,
Даўней — рабочы, які ў арцелі цягнуў паўз бераг супраць цячэння
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затапі́ць, -таплю́, -то́піш, -то́піць; -то́плены;
1. Заліць вадой паверхню чаго
2. Апусціць на дно вадаёма (пра вялікія прадметы).
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ледако́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ледакола.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)