éinschrumpfen
1) змо́ршчвацца, караба́ціцца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinschrumpfen
1) змо́ршчвацца, караба́ціцца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ме́ншаць sich verríngern, kléiner wérden; zusámmenschrumpfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shorten
1) скарача́ць; адрэ́зваць
2) дадава́ць да це́ста тлу́шчу
3) апуска́ць (скру́чваць) ве́тразі
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Mínimum
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schrúmpfen
1) змо́ршчвацца, памянша́цца, збяга́цца (пра тканіну)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ermäßigen
1.
2.
(um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
contract2
1. заключа́ць дагаво́р/пагадне́нне; браць на сябе́ абавя́зкі
2. сціска́ць; сціска́цца; скарача́ць;
cont ract expenses скарача́ць выда́ткі
3. набыва́ць (прывычку, звычку), атры́мліваць, падхо́пліваць;
contract a disease захварэ́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
veréngen, veréngern
1.
2.
перан. тс.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зву́жвацца, зву́зіцца énger wérden; sich verénge(r)n; sich zusámmenziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Сцягну́ць ’зняць, звалачы, украсці’, ’сціснуць, скурчыць, злучыць, змацаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)