дзервяне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзервяне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́ташна
1. (млосна) übel, schlecht;
2.
мо́ташна глядзе́ць es ist ékelhaft ánzusehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
непамы́сна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
о́пус, ‑а,
1. Тэрмін, які прымяняецца для парадкавай класіфікацыі музычных твораў кампазітара.
2.
[Лац. opus — праца, твор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nieprzyjemnie
непрыемна;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ärgerlich
1) зло́сны, раздражнёны
2) пры́кры;
es ist ~, dass…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
насме́шка, ‑і,
Крыўдны, злосны жарт з каго‑, чаго‑н., высмейванне каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закулі́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца або адбываецца за кулісамі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wúrmen
es wurmt mich 1) мне (ве́льмі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зво́льніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Часова або канчаткова вызваліць ад выканання якіх‑н. абавязкаў, звязаных з вучобай, службай і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)