прамарга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Маргаць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамарга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Маргаць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праваро́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасцерагчы́, ‑рагу, ‑ражэш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце, ‑рагуць;
1. Сцерагчы некаторы час.
2. Сцерагучы каго‑, што‑н.,
3. Перасцерагчы, папярэдзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праспа́ць, ‑сплю, ‑спіш, ‑спіць;
1. Спаць некаторы час.
2. Прачнуцца пазней, чым трэба.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
boat
1. ло́дка; чо́вен;
a rowing boat вёсельная ло́дка;
a sailing boat ло́дка з ве́тразем
2. карабе́ль; парахо́д; су́дна;
go by boat плыць на караблі́ або́ паро́ме
♦
be in the same boat быць у адно́лькавым (ця́жкім) стано́вішчы;
burn one’s boats спалі́ць за сабо́й масты́;
miss the boat
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пра..., прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) дзеяння, накіраванага праз што
2) дзеяння, якое распаўсюджваецца з усёй паўнатой на ўвесь прадмет,
3) руху ў прасторы міма чаго
4) поўнай закончанасці, вычарпанасці дзеяння,
5) дзеяння, якое ажыццяўляецца ў адзін прыём (пераважна пра гучанне),
6) дзеяння, якое развіваецца ва ўсім аб’ёме на працягу якога
7) дзеяння, у выніку якога нанесена шкода, страта,
II. Утварае:
1) назоўнікі і прыметнікі са
2) прыметнікі, якія абазначаюць высокую, найвышэйшую ступень якасці,
III. Утварае назоўнікі і прыметнікі са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шы́я, ‑і,
Частка цела паміж галавой і тулавам у чалавека і наземных пазваночных жывёл.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапусці́ць
1. (даць прайсці) dúrchlassen
2. (міма) vorbéilassen
3. (праз што
4. (не ўпамянуць) áuslassen
5. (урок
6.
прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
boot
1) бот -а
2) кало́дкі
3)
4) запо́на
1) абува́ць (бо́ты)
2)
3)
а) Baseball прамахну́цца
б)
4) informal пазбыва́цца; звальня́ць
5)
•
- bet your boots
- die with one’s boots on
- lick the boots of
- the boot
- to boot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прагле́дзець, ‑гледжу, ‑гледзіш, ‑гледзіць і праглядзе́ць, ‑гляджу, ‑глядзіш, ‑глядзіць;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)