ха́бар
(
грошы або рэчы, што даюцца службовай асобе як
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ха́бар
(
грошы або рэчы, што даюцца службовай асобе як
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
bribery
а) прапанава́ньне або́ дава́ньне ха́бару
б) бра́ньне ха́бару
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bestéchung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
взя́тка
1. (
дать взя́тку даць ха́бар;
2. (в картах) бі́тка, -кі
◊
взя́тки гла́дки ≅ як з казла́ малака́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ха́бар
(
грошы або рэчы, што даюцца службовай асобе як
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ха́бар, ‑у,
Грошы або рэчы, што даюцца каму‑н. як
[Ад араб. habar — паведамленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намо́ва, ‑ы,
1. Дамоўленасць аб чым‑н., угавор.
2. Падгавор, падбухторванне на якое‑н. дзеянне; указанне.
3. Нагавор на каго‑н., паклёп.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
boodle
1) ха́барніцтва
2) нато́ўп -у
v.
браць ха́бар; дава́ць ха́бар; падкупля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
інтры́га, ‑і,
1.
2. Сюжэтная лінія ў мастацкім творы, для якой характэрны асаблівы драматызм і напружанасць дзеяння.
3. Нядоўгая любоўная сувязь.
[Фр. intrigue.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)