обвя́зывать несов., в разн. знач. абвя́зваць; перавя́зваць;
обвя́зывать верёвкой абвя́зваць (перавя́зваць) вяро́ўкай;
обвя́зывать го́лову платко́м абвя́зваць галаву́ ху́сткай;
обвя́зывать плато́к кружева́ми абвя́зваць ху́стку кару́нкамі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падрубі́ць I сов., порт. подруби́ть, обруби́ть;
п. ху́стку — подруби́ть, обруби́ть плато́к
падрубі́ць II сов., плотн. подруби́ть
падрубі́ць III сов., горн. подруби́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
накі́нуць сов.
1. набро́сить, наки́нуть;
н. ху́стку на пле́чы — набро́сить (наки́нуть) плато́к на пле́чи;
2. (прибавить) наки́нуть;
н. не́калькі ты́сяч рублёў — наки́нуть не́сколько ты́сяч рубле́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
звы́кла нареч. и в знач. сказ. привы́чно; обы́чно;
з. папра́віць ху́стку — привы́чно попра́вить плато́к;
усё мне тут знаёма і з. — всё мне здесь знако́мо и привы́чно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
каляро́вы
1. в разн. знач. цветно́й;
~вае кіно́ — цветно́е кино́;
~вае насе́льніцтва — цветно́е населе́ние;
2. (ярко раскрашенный) цвети́стый;
~вая ху́стка — цвети́стый плато́к;
○ ~выя мета́лы — цветны́е мета́ллы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паме́ціць сов.
1. поме́тить;
п. ху́стку — поме́тить плато́к;
п. пту́шкай патрэ́бныя старо́нкі — поме́тить га́лочкой ну́жные страни́цы;
2. (всё, многое) переме́тить;
п. усе́ дрэ́вы — переме́тить все дере́вья
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абвяза́ць сов., в разн. знач. обвяза́ть; (завязать, надеть — ещё) повяза́ть;
а. вяро́ўкай — обвяза́ть верёвкой;
а. ху́стку кару́нкамі — обвяза́ть плато́к кружева́ми;
а. галаву́ ху́сткай — обвяза́ть (повяза́ть) го́лову платко́м
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сако́лка 1 ’трыкатажная майка без рукавоў і каўняра’ (ТСБМ, Сцяшк. Сл., Мат. Гом.), ’мужчынская безрукаўка, камізэлька’ (Янк.), сако́лачка ’майка’ (Сл. ПЗБ). Не вельмі ясна, у суседніх славянскіх мовах не адзначана. Назва ўтворана, відаць, ад назвы спартыўна-гімнастычнага таварыства “Сокал” у Чэхіі і іншых славянскіх краінах. Ва ўсялякім выпадку, адзначаны рускія со́кол, соко́льский ’сакольская гімнастыка’. Такім чынам, гэта магла быць майка з сакольскай сімволікай. Параўн. чэш. sokolka ’сакольская шапка, кепка’.
Сако́лка 2, сако́льчык ’мярэжка’, сакалі́ць ’вышываць мярэжкай’ (Мат. Гом.), ’рубіць з упрыгожваннем’ (сакаліць насавы платок) (Ян.). Не вельмі ясна. Суаднесенасць рус. мережка ’тып вышыўкі’, мярёжа ’рыбалоўная сетка’ наводзіць на думку, што слова ўзыходзіць да сак 1 (гл.), ад якога першапачаткова быў утвораны дзеяслоў саколіць, потым ад дзеяслова — назоўнік. Але сак ’рыбалоўная сетка’ у гаворках сустракаецца даволі рэдка, гл. ЛА, 2; таму слова хутчэй ўтворана ад кораня ‑кол‑ (гл. калоць), параўн. рус. ско́лок ’узор, зняты сколкаю, дакладны знімак іглою’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зарубі́ць I сов., порт. подруби́ть; обруби́ть;
з. ху́стку — подруби́ть (обруби́ть) плато́к
зарубі́ць II сов. (сделать зарубку) заруби́ть, засе́чь, затеса́ть;
2. горн. заруби́ть, вы́рубить;
з. пласт ву́галю — заруби́ть (вы́рубить) пласт у́гля́;
◊ з. (сабе́) на но́се — заруби́ть (себе́) на носу́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
завяза́ць I сов.
1. (узлом) завяза́ть;
з. вяро́ўку — завяза́ть верёвку;
з. га́льштук — завяза́ть га́лстук;
2. (надеть что-л., завязав концы) повяза́ть, завяза́ть;
з. ху́стку — повяза́ть (завяза́ть) плато́к;
3. (забинтовать) перевяза́ть;
з. па́лец — перевяза́ть па́лец;
4. (в узелок) заверну́ть;
з. гро́шы ў ху́стачку — заверну́ть де́ньги в плато́чек;
5. (связи и т.п.) завяза́ть;
з. перапі́ску — завяза́ть перепи́ску;
◊ свет з. — свет заслони́ть; жизнь искове́ркать;
як з. — под са́мую завя́зку;
язы́к не завя́жаш — посл. на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к
завяза́ць II несов. (застревать) завяза́ть; см. завя́знуць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)