wílligen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wílligen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
coerce
змуша́ць, прымуша́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пераду́жаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Узяць верх, перамагчы.
2. Падужаць усіх, многіх або ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непрыма́нне, ‑я,
Немагчымасць або нежаданне прыняць, прызнаць што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прызна́ць, прызнава́ць ’пазнаць;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
out of court
па-за-судо́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
agreement
1. зго́да, дамо́ў ленасць;
come to an agreement прыйсці́ да зго́ды;
2. пагадне́нне, дагаво́р;
a trade agreement гандлёвае пагадне́нне;
a bilateral agreement двухбако́вае пагадне́нне
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
point of view
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
milcząco
моўчкі; маўкліва;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
get together
informal
а) зьбіра́ць; зьбіра́цца, сустрака́цца
б) прыйсьці́ да зго́ды,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)