Verdéckung
1) схо́вішча
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdéckung
1) схо́вішча
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зацямне́нне, ‑я,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Camouflage
1)
2) жарт, падма́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verschléierung
1) вуалі́раванне, хава́нне
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
све́тласць 1, ‑і,
Уласцівасць і стан светлага.
све́тласць 2, ‑і,
У дарэвалюцыйнай Расіі — тытулаванне некаторых уладарных асоб і князёў (ужывалася з займеннікамі ваша, яго, яе, іх).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Verkléidung
1) абшыўка, абліцо́ўка, абкла́дка; аббі́ўка
2) пераапрана́нне
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
camouflage
1) камуфля́ж -у
2) хі́трасьць
маскава́ць
3.маскава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зацямне́нне
1. Verdúnk(e)lung
2. (
3.
зацямне́нне розуму Bewússtseinstrübung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
камуфля́ж
(
1) спосаб маскіроўкі, пры якім прадметы, будынкі, ваенная тэхніка фарбуюцца ў плямы рознага колеру;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
mask
1) ма́ска
2) ма́ска
3) прытво́рства, яко́е хава́е су́тнасьць каго́-чаго́
4)
1)
а) надзява́ць ма́ску
б) удава́ць, прыкіда́цца
2) хава́ць, прыкрыва́ць
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)