prevention
accident/crime preven tion папярэ́джванне ава́рыі/злачы́нства
♦
prevention is better than cure
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
prevention
accident/crime preven tion папярэ́джванне ава́рыі/злачы́нства
♦
prevention is better than cure
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перавучы́ць, -вучу́, -ву́чыш, -ву́чыць; -ву́чаны;
1. каго (што). Навучыць, падрыхтаваць усіх, многіх.
2. каго (што). Навучыць нанава.
3. што. Вывучыць, завучыць нанава.
4. каго-што. Праявіць празмернасць у завучванні ці навучанні каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уха́біна, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прадо́ўжыцца, ‑жыцца;
Падоўжыцца, павялічыцца; працягнуцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Ліжэ́ць ’меншаць, слабець (пра мароз)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
семе́стр, ‑а,
Навучальнае паўгоддзе ў вышэйшых ці спецыяльных сярэдніх навучальных установах.
[Ад лац. semestris — шасцімесячны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ле́гче
1.
2.
◊
час от часу не ле́гче чым дале́й, тым цяжэ́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
да́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да дачы 2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́праўка, ‑і,
Тое, што і папраўка (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. у чым. Рыцца, капаючы.
2.
3. з чым і без
4. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)