перабо́ліць
‘перабольшыць што-небудзь, зрабіць што-небудзь большым, надбавіць чаго-небудзь (пераболіць боты, пераболіць кошт)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
		| Будучы час | 
		
			 | 
			адз. | 
			мн. | 
		
	
	
		
		
			| 1-я ас. | 
			перабо́лю | 
			перабо́лім | 
			
		
		
			| 2-я ас. | 
			перабо́ліш | 
			перабо́ліце | 
			
		
		
			| 3-я ас. | 
			перабо́ліць | 
			перабо́ляць | 
			
		
| Прошлы час | 
	
		
			| м. | 
			перабо́ліў | 
			перабо́лілі | 
		
		
			| ж. | 
			перабо́ліла | 
		
		
			| н. | 
			перабо́ліла | 
		
	
| Загадны лад | 
	
		
			| 2-я ас. | 
			перабо́ль | 
			перабо́льце | 
		
	
| Дзеепрыслоўе | 
	
		
			| прош. час | 
			перабо́ліўшы | 
		
		
 
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
unit price [ˌju:nɪtˈpraɪs] n. кошт тава́рнай адзі́нкі
 Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс) 
пагрэ́ць, -э́ю, -э́еш, -э́е; -э́ты; зак., каго-што.
Грэць некаторы час.
П. рукі каля печы.
◊
Пагрэць (нагрэць) рукі — нажыцца за чый-н. кошт.
|| звар. пагрэ́цца, -э́юся, -э́ешся, -э́ецца.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
пакупны́, -а́я, -о́е.
1. Які звязаны з магчымасцямі купляць.
Пакупная здольнасць насельніцтва.
2. Такі, як пры куплі (пра цану).
Грошы, заплачаныя за будынак, залічваюцца ў кошт пакупной цаны.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
jednostkowy
jednostkow|y
адзінкавы; індывідуальны;
cena ~a — адзінкавы кошт; кошт адзінкі; кошт штукі
 Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.) 
шахра́й, -я́, мн. -і́, -ёў, м. (разм., пагард.).
Чалавек, які любіць пажывіцца за кошт іншых; жулік.
|| ж. шахра́йка, -і, ДМ -йцы, мн. -і, -ра́ек.
|| прым. шахра́йскі, -ая, -ае.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
перадаражы́ць
‘выставіць высокі кошт і праз гэта не прадаць што-небудзь і без прамога дапаўнення (у значэнні перадаражыцца)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
		| Будучы час | 
		
			 | 
			адз. | 
			мн. | 
		
	
	
		
		
			| 1-я ас. | 
			перадаражу́ | 
			перадаражы́м | 
			
		
		
			| 2-я ас. | 
			перадаражы́ш | 
			перадаражыце́ | 
			
		
		
			| 3-я ас. | 
			перадаражы́ць | 
			перадаража́ць | 
			
		
| Прошлы час | 
	
		
			| м. | 
			перадаражы́ў | 
			перадаражы́лі | 
		
		
			| ж. | 
			перадаражы́ла | 
		
		
			| н. | 
			перадаражы́ла | 
		
	
| Загадны лад | 
	
		
			| 2-я ас. | 
			перадаражы́ | 
			перадаражы́це | 
		
	
| Дзеепрыслоўе | 
	
		
			| прош. час | 
			перадаражы́ўшы | 
		
		
 
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
калькулява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; незак., што.
Складаць, рабіць калькуляцыю. Калькуляваць кошт прадукцыі.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
скалькулява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; зак., што.
Скласці, зрабіць калькуляцыю. Скалькуляваць кошт гавару.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
удешеви́ть сов. патанні́ць, зрабі́ць танне́йшым, зме́ншыць (зні́зіць) кошт (цану́) (на што), зме́ншыць (зні́зіць) кошт (чаго);
удешеви́ть капита́льное строи́тельство патанні́ць (зрабі́ць танне́йшым) капіта́льнае будаўні́цтва;
 Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)